販売規約

サイトsuki-paris.comのオンラインストアは、サイトの運営会社であるAmandine Simon(登記番号:533 427 878 00038)によって設立されました。suki-paris.comサイトに掲載されている商品の注文は、本利用規約の事前に確認を前提とします。したがって、消費者は、suki-paris.comサイトのストアで商品をオンラインで注文することを希望する場合、本利用規約の内容に同意することが、この文書の署名を必要としないことを完全に認識しています。消費者は、本利用規約を保存または編集する権利を有していますが、この文書の保存および編集は消費者自身の責任に属することを明記しておきます。

 

新しく追加されるすべての新機能やツールは、利用規約に従うものとします。最新の利用規約はいつでもこのページでご確認いただけます。当社は、利用規約の一部を更新、変更、または置き換える権利を留保し、これらの更新や変更を当社のウェブサイトに掲載することで行います。変更があるかどうかを確認するために、定期的にこのページをチェックする責任があります。変更が公開された後もウェブサイトにアクセスしたり利用したりすることで、変更に同意したものとみなされます。

私たちのオンラインストアはShopify Inc.にホストされています。この会社は私たちにオンラインで製品やサービスを販売するためのeコマースプラットフォームを提供しています。

ARTICLE 1- 適用範囲

Les présentes conditions générales de vente s'appliquent à toutes les ventes de produits par notre société sauf accord spécifique préalable à la commande convenu par écrit entre les parties. Tout autre document que les présentes conditions générales de vente et notamment catalogues, prospectus, notices, n'a aucune valeur informative et indicative, non contractuelle. Toute commande de produit implique l'acceptation sans réserve par le client et son adhésion pleine et entière aux présentes conditions générales de vente qui prévalent sur tout autre document du client, sauf accord dérogatoire exprès et préalable de notre société.

ARTICLE 2- 製品と適合性

Les produits mis en vente sont présentés sur le site suki-paris.com et assortis d’un descriptif. Les produits commercialisés présentent le descriptif de caractéristiques nécessaires qui permettent de respecter l’Article L 111-1 du code de la consommation, qui prévoit pour le consommateur potentiel de connaître avant la prise de commande définitive les caractéristiques essentielles des produits qu’il souhaite acheter. Les produits proposés par suki-paris.com sont conformes aux normes applicables en France.
Les éléments tels que notamment, photographies, textes, graphismes ainsi que toutes les informations et caractéristiques illustrant et/ou accompagnant les produits ne sont pas contractuels, ce que le client reconnaît.

顧客の義務

客は、成人であり、法的能力を有しているか、サイトで注文を行う権限を持つ親権者であることを宣言します。消費者が注文書に関して「クリック」することは、当事者間で手書きの署名と同じ価値がある電子署名となります。客は、suki-paris.comに、オンラインで要求される通りに、特に名前、苗字、住所、電話番号、有効なメールアドレスなど、本条件の対象となるサービスの実行に必要な実際の情報要素を提供することに同意します。客は、誤った情報や不正確な情報、または不法な情報の提供から生じる結果について責任を負います。注文が完了すると、suki-paris.comは、その注文を確認するためのメールを客に送信し、商品の発送を通知します。客は、hello@suki-paris.com宛に24時間以内にメールを送信することでデータを変更できます。

ARTICLE 4- 注文

すべての注文は、安全な支払い方法を通じて行われた支払いが受け入れられた後にのみ有効となります。suki-paris.comは、以前の注文に関する顧客との紛争がある場合、注文をキャンセルまたは拒否する権利を留保します。suki-paris.comは在庫がある限り注文を受け付けることができます。注文確認時に、suki-paris.comはサイトで販売されている製品の入手可能性を顧客に通知します。suki-paris.comが慎重に対応しても製品が入手不可能な場合、suki-paris.comはできるだけ早く顧客にメールで通知します。顧客が新しい製造を待つことができない場合、顧客はすぐに返金されます。最終的または一時的な入手不可能性は、suki-paris.comの責任であり、顧客に対する補償や損害賠償の権利を開くものではありません。

ARTICLE 5- 価格

Les prix affichés sur le site sont indiqués en euros (€), toutes taxes françaises comprises (TVA française et autres taxes éventuellement applicables), frais de port non inclus, facturés en supplément. La participation aux frais de traitement de commande et frais d’emballage ainsi que les frais de port seront indiqués dans le panier du client, avant validation définitive de la commande. Les prix peuvent être modifiés à tout moment, sans préavis et notamment en cas de changement de données fiscales ou économiques par suki-paris.com. Les articles seront facturés sur la base des tarifs en vigueur au moment de l’enregistrement de la commande.

配送

suki-paris.comは、フランス国内およびEU全域に製品を配送し、要求に応じて税金や輸送費用を調整して任意の国に配送することができます。製品は、顧客が注文時に指定した配送先住所に発送されます。配送はホテルや郵便受けには行われません。サイトに記載されている配達時間は、配送処理の平均時間に対応する目安であり、suki-paris.comの在庫状況によって変更される場合があります。これらの期限を守るためには、顧客は配送先住所(名前、住所、郵便番号、市町村、電話番号、階層、インターホンなど)に関する正確かつ完全な情報を提供することを確認する必要があります。suki-paris.comは、注文処理の進捗状況を顧客に通知することを約束します。破損した荷物の場合、配達に関するすべての異常(配達時の損傷、配達伝票との不一致、破損した荷物、壊れた製品など)は、顧客の署名とともに「手書きの留保事項」として必ず配達伝票に記載されなければなりません。顧客は、受け取り後3日以内に運送業者とsuki-paris.comに対して、これらのクレームを記載した確認付きの書留郵便で通知することを約束します。suki-paris.comは、自らの責任ではない遅延に起因する結果について責任を負いません。製品がフランス国外で注文された場合、商品が到着した時点で関税や税金が発生する可能性があります。これらの費用については責任を負いませんし、その計算や見積もりを行う義務もありません。国際購入の場合は、地元の税関当局に連絡して費用や手続きの詳細を確認することをお勧めします。商品の購入者として、あなたは公式の輸入業者であり、購入した商品が輸入先国の法律と完全に一致していることを確認する必要があります。商品は税関のために到着時に検査される可能性があり、商品の梱包が改ざんの兆候から解放されることを保証することはできません。

第7条-支払い

すべての支払いは注文時に行われなければなりません。支払われた金額は手付金や前払いと見なされることはありません。お客様は、クレジットカードによるオンライン支払いまたはPaypalを通じて完全に安全な方法で注文を支払います。お客様は支払いを行うためにPaypalアカウントを作成することは一切強制されません。Suki-paris社は、公式に認定された機関からのクレジットカード支払いの承認拒否や支払い不履行の場合、注文管理や配送を中止する権利を留保します。すべての取引において、お客様はクレジットカードの表面に記載されている番号、有効期限、および裏面に記載されている3桁の暗証番号を提供します。お客様がクレジットカード番号を提供することは、suki-paris.comが注文金額を請求する権限を持つことを意味します。どんな理由であれ、代金引換での発送は受け付けられません。suki-paris.comは、お客様が商品の全額を支払うまでその商品の所有権を保持します。購入は安全に行われます。suki-paris.comが採用する支払い方法は100%安全です。

第8条- 撤回権

14日間のキャンセル期間があります。製品は元の包装、元の状態、未使用、未着用、未洗濯の状態で返品する必要があります。返品ラベルを添付して、以下の住所に返送してください:

Suki-パリ
6番地ラビー
75017 パリ

フランス

ARTICLE 9- 交換

10日以内に、お客様はsuki-paris.comに商品の交換を要求することができます。そのためには、まずメールで交換のリクエストを行う必要があります。商品の返品送料はお客様の負担となります。交換はお客様のリスクで行われます。商品は1週間以内に、元の状態で、未使用、未洗濯で、元の包装に入れられ、返品ノートと共に以下の住所に返送される必要があります:


Suki-パリ
6番地ラビー
75017 パリ

フランス

Si l’article n’est pas retourné par le client dans un délai d’une semaine, le retour sera considéré comme annulé et le client devra conserver le produit. Le produit retourné sera échangé dans un délai maximum de quinze (15) jours à compter de sa réception par suki-paris.com. Si le délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, il est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant. Tout retour devra être signalé au préalable à hello@suki-paris.com. A défaut de respect par le client des présentes conditions, notamment des conditions de retour ou d’échange, suki-paris.com ne pourra procéder à l’échange des produits concernés.


第10条- 保証と責任

suki-paris.comには、サイトへのアクセス段階、注文プロセス、商品の発送、またはその後のサービスに関して、努力義務しかありません。suki-paris.comの責任は、インターネットの利用に起因するすべての不都合や損害、サービスの中断、外部からの侵入、コンピュータウイルスの存在、または不可抗力とされる事象について、法律と判例に従い、責任を負うことはできません。

ARTICLE 11- 知的財産

En aucun cas le client n’est autorisé à télécharger ou à modifier une partie du site ou son contenu (produits listes, descriptions, images, vidéos) ce site ou toute partie de ce site ne doit en aucun cas être reproduit, copié, vendu ou exploité à des fins commerciales sans l’autorisation expresse et écrite de suki-paris.com. De manière générale, tout le contenu du site suki-paris.com, les textes, graphismes, logos, icones, images, clips audio, clips vidéo, compilations de données, mise en page, qui sous tendent les codes et logiciels est la propriété de suki-paris.com ou d’autres tiers concernés. En continuant à utiliser suki-paris.com, vous reconnaissez que ce matériel est protégé par la France et d’autres lois internationales.

すべてのサイトの要素、視覚的または音声的であるかどうかは、Suki-parisの独占的所有物であり、著作権の保護だけでなく、商標や特許法に関する規定による保護も受けています。

全ての要素の全部または一部の複製は、Suki-parisの事前かつ明示的な許可なしに、いかなる理由でも、いかなる媒体でも厳しく禁じられています。

ARTICLE 12- 不可抗力

日本語 Suki-parisの提供するサービスの一部または全部について、現行の判例で定義されている不可抗力の場合、実行が中断されます。不可抗力とは、Suki-parisが契約上の義務を果たすのを妨げる外部で予測不可能かつ克服困難な出来事を指します。

En cas de survenance d'un événement qualifié de force majeure selon l'alinéa précédent, Suki-paris s'engage à le notifier au Client dans les plus brefs délais.

ARTICLE 13- 一般条項

Si l’une ou quelconque des stipulations des présentes conditions est déclarée nulle ou non opposable par une juridiction compétente, elle sera déclarée non écrite et n’entrainera pas la nullité des autres stipulations.

ARTICLE 14- 更新

Les présentes conditions générales de ventes sont soumises à la loi française en ce qui concerne les règles de fond comme les règles de forme. Tout litige devra faire l’objet d’une tentative de règlement amiable. En l’absence de règlement amiable, la compétence est attribuée aux tribunaux français compétents, nonobstant pluralité de défendeurs ou appel en garantie. Textes applicables du code civil et du code la consommation.

第15条-機密

suki-paris.comは、お客様の機密情報をサイトの運営の範囲内でのみ使用することを約束します。注文の円滑な進行のために収集された個人データはコンピュータ処理され、お客様はこれを認識しています。このため、関連する情報はwww.suki-paris.comの技術提供業者に提供される可能性があります。また、Suki-parisは、ウェブサイトの機能を向上させるために、例えば特定のページの訪問者数を追跡することで、インターネットユーザーに関する個人情報でない情報を取得するための技術手段を適用することがあります。1978年1月6日の法律を改正する2004年8月6日の法律に従い、お客様はsuki-paris.comのファイルに含まれる個人データにアクセスし、訂正する権利を有しています。お問い合わせは、hello@suki-paris.com宛にメールで送信するか、以下の住所に郵送してください。

スキーパリ
6番地ラビー
75017 パリ

フランス